“宁听苏州人相骂,勿听宁波人讲话”,这句俗语形容的是宁波话硬、难听懂。而早在160多年前,宁波三中创始人哥伯播义创作了一本神奇书籍,外国人凭借此书可在半年内学会讲宁波话。这是镇海区档案馆近日征集到的最早宁波话罗马字文献《鄞邑土音》上反映出来的。
据悉,该馆近期征集到了《鄞邑土音》电子版书。该书采用的拼音为中国近代著名教育家丁韪良所发明的宁波话罗马字拼音。全书共7页,除了第1页首行是汉字书名“鄞邑土音”外,其余内容全是宁波话罗马字拼音。再根据英国汉学家、伦敦传道会传教士伟烈亚力的《1867年以前来华基督教传教士列传及著作目录》书中记载获悉,《鄞邑土音》作者为哥伯播义,且该书出版时间早于镇海区档案馆7年前征集到的1896年上海美华书馆再版本《宁波土话初学》影印本。
《鄞邑土音》列明了当时宁波方言音节的具体组合方式,是直接反映开埠时期宁波城区音系的最早资料。它是中国最早使用罗马字母拼写、教学汉语的文献之一。该书的发现有着重要的文献价值和史料价值,它见证了近现代中国文字改革、语言文字文化发展产生过程,且对近现代中国汉字改革运动有较大的影响和示范作用,也是宁波作为“名城名都”重要的档案文献史证。
工作人员介绍说,此前征集到的《宁波土话初学》影印本有15页,出版时间在第一本圣经汉语方言罗马字拼音译本——宁波话《路加福音》(公元1852年)之后。当时惟有该书列明当时宁波方言音节的具体组合方式,是直接反映开埠时期宁波城区音系的最早资料。
《宁波土话初学》影印本、《鄞邑土音》电子版均为镇海方言研究者徐春伟提供。徐春伟介绍说,《宁波土话初学》作者蓝亨利(又译亨利·兰金,Henry Van Vleck Rankin),是美国北长老会(Presbyterian Church in the U.S.A. (North))驻甬传教士,也是宁波话拼音设计者、京师大学堂首任校长丁韪良的同事与好友。作为港口城市,宁波在中国近代史上受西风浸淫较早,来甬传教士活动对宁波教育、出版、医疗、慈善等方面产生积极影响。1850年,丁韪良来甬,在半年内学会宁波话用于向不识字的穷人传教。他设计了罗马字拼音方案。此方案后来一直被其他传教士和外国来甬工作者沿用。
“从学术上来说,传教士出于传教需要将罗马字拼音用于注释白话口语。”徐春伟说,此举恰为汉语拼音教学提供参考,对近现代中国汉字改革运动有较大的影响和示范作用。
区档案馆近年来积极征集历代宁波方言文献资料,推进方言语音建档工作,形成明清至当代宁波(镇海)方言语音资料档案资料库。资料库丰富了我区档案馆藏内容,也为语言工作者及后人了解宁波方言历史提供文献资料。